Dove siamo
aea348133115b7319edda1f85d531e290ee7f9af

Al Caminetto Semon 

Indirizzo

Social

Dove siamo
Contatti

Al Caminetto Semon

a soli 12 km dal fondovalle (Chambave) e a 7 km da Torgnon

Al Caminetto

Fraz. Semon 121

Saint-Denis (AO)

11023

Italia

350 1890931


facebook

Menù 

Orari e giorni di chiusura

ORARIO:
pranzo: 12.15-14.00  - cena: 19.00-20.30

 

GIORNO DI CHIUSURA: martedì pranzo e cena, giovedì a cena - domenica cena solo su prenotazione entro le ore 18.00

ANTIPASTI - HORS D’OEUVRE

PRIMI PIATTI - PREMIERS PLATS – FIRST COURSE 

 

Gnocchi di castagne con ragù di cervo

Gnocchis aux châtaignes et ragù de chevreuil

Potato and chestnut flour dumplings with venison sauce

(allergeni: 3, 9) - 13,50 €

 

 

Tagliolini alla crema di tartufo

Tagliolinis avec sauce de truffe

Home made tagliolini with truffle sauce

(allergeni: 1, 3, 7) – 14,00 €

 

 

Crespelle di grano saraceno e farina di ceci con Bleu d’Aoste e lamponi

Crêpes de sarrasin et pois chiches avec Bleu d’Aoste (fromage persillé) et framboises

Buckwheat & chicpea flour crepes with blue cheese & raspberries

(allergeni: 3, 7) - 13,50 €

 

 

Risotto con peperoni e origano

Risotto aux poivrons et à l'origan

Risotto with sweet peppers & oregano
(2 pers min - prezzo a persona/price per person)       (allergeni: /) – 13,50 €

 

 

Zuppa Valpellinentze – ricetta DeCo Valpelline

Soupe Valpellinentze au four gratiée (pain, bouillon de viande et chou, fromage) (soupe typique de la Valpelline – recette DeCo Valpelline)

Typical Valpelline’s baked soup - bread, beef & cabbage broth, cheese
(allergeni: 1, 7) – 13,00 €

 

 

Lasagnette al prezzemolo con crema di pomodori confit e scaglie di formaggio di capra

Tagliatelles larges au persil, crème de tomates confites et flocons de fromage de chèvre

Parsley large tagliatelle with confit tomato cream and goat cheese flakes

(allergeni: 1,3, 7) – 13,00 €
 

 

 Nb. Utilizziamo solamente pasta fresca di nostra produzione - Veuillez noter : nous utilisons uniquement des pâtes fraîches de notre propre production - We serve only our home made pasta

©

 

 

 

 

 

Antipasto misto di salumi e formaggi valdostani

consigliato per due persone

Assiette de charcuterie et fromages valdotain - conseillé pour 2 personnes

Assortment of Aosta Valley cured meats & cheeses - recommended for 2 persons

(allergeni: 1, 7) – 18,00 €

 

 

Sformatino di polenta con crema di porcini e tartufo

Timbal aux polenta avec cèpes et truffle

Polenta pudding with wild mushrooms & truffle

(allergeni:  7) - 11,50 €

 

 

Ratatouille con mocetta e tomino impanato

Légumes à l'étouffée avec viande sèche et fromage frais pané

Vegetable & apple stew with mocetta (dry-salted meat) and breaded fresh local cheese

(allergeni: 1, 7) - 11,00 €

 

 

Carpione di manzo, maiale, trota, toma e zucchini

Viande, truite, fromage et courgettes marinés au vinaigre et au vin blanc

Meat, trout, cheese and courgettes marinated in vinegar and white wine
(allergeni: 1, 3, 4, 7) – 11,50 €

 

 

Jambon alla brace con verdure al forno

Jambon grillé avec pommes de terre et légumes de saison cuits au four

Grilled ham with baked seasonal vegetables and potatoes
(allergeni: -)   -   11,50 €

 

 

Insalata con trota affumicata e pesche

Salade vert, truite fumée et de pêches

Green salad, smoked trout and peaches

(allergeni: 4)   -   11,50 €


 

 

 

LA CARTA DEI DOLCI - DESSERTS - OUR HOME MADE DESSERTS

SECONDI PIATTI - PLATS PRINCIPAUX – MAIN COURSE


 Filetto di maiale alla “grolla” - patate schiacciate al forno

Filet de porc au café valdôtain – pommes de terre au four

Pork fillet in Aosta Valley coffee – baked potatoes

(allergeni: 7) - 16,00 €

 

 

Carbonade del Caminetto - con polenta

Carbonade de viandes mixtes (bœuf, porc et dinde mijotée au vin rouge)

Mixed meats (beef, pork and turkey) stewed in red wine

(allergeni:1-9) - 15,50 €

 

 

Scaloppine di trota salmonata con panatura di mandorle e maionese ai frutti di bosco

Escalopes de truite saumonée avec panure aux amandes et mayonnaise aux fruits rouges

Salmon trout cutlets with almond breading and berry mayonnaise

(allergeni: 1, 3, 4, 8) – 16,00 €

 

 

Straccetti di tacchino marinati al limone con zucchini e noci – insalata mista

Laniéres de dinde, mariné au citron et sauté avec courgettes et noix  - salade panachée

Turkey bites marinated with lemon and sautèed with courgettes & walnuts  - mixed salad
(allergeni: 7, 8) – 15,50 €

 

 

Tomino, peperoni e agrodolce di mirtilli in crosta

Fromage en croûte au four avec poivrons et sauce aux myrtilles aigre-douce

Baked cheese, peppers and sweet-sour blueberry sauce in puff pastry
(allergeni: 1, 7) – 13,50 €

 

 


 

 

Muffin di frutta d'estate e cacao

Muffins aux fruits d'été et au cacao

Summer fruit and cocoa muffins

(allergeni: 3, 6)   -   5,50 €

 

 

Torta di carote e mandorle con gelato allo yogurt e menta

Gâteau aux carottes et aux amandes

Carrot and almond cake

(allergeni: 3,8)   -   6,00 €

 

 

Gelato di pesche al mirto

Glace à la pêche et à la myrte

Peach  & myrtle ice cream

(allergeni: 7)   -   6,00 €

 

 

Gelato al pane nero con crema di castagne

Glace au pain noir avec crème de châtaignes

Brown bread icecream with chestnut cream sauce
(allergeni 1, 7)   –   6,00 €

 

 

Crema al genepy

Crème au Genepy

Genepy custard
(allergeni: 3, 6, 7)   -   5,50 €

 

 

Strudel di mele e frutti di bosco

Strudel aux pommes et fruits des bois

Apple & berry strudel

(allergeni: 1, 3, 7)   -   5,50 €

PIATTI DA PRENOTARE IN ANTICIPO
SPECIALITES CONVIVIALES: PLATS A RESERVER A L'AVANCE OUR PROPOSAL UPON RESERVATION

  Sono richiesti almeno due giorni di preavviso
Un préavis de deux jours est requis - Two days notice is required

min 2 persone - prezzi a persona - prices per person - les prix sont par personne

-------------

Raclette ai tre formaggi
Raclette au trois fromages
Raclette - three different cheeses - (non adatta ai bambini -pas convient aux enfants - not suitable for children)
(allergeni: 7)   -   23,00 €

 

Fondue Bourguignonne
(non adatta ai bambini -pas convient aux enfants - not suitable for children)

(allergeni nelle salse - dans les sauces – in the sauces: 3, 4, 6, 7, 8, 9, 10)   -   25,00 €


Polenta concia – antica ricetta *
Polenta au four gratinée avec fromages et beurre*
 Baked polenta with fontina cheese & butter*
(allergeni: 7)   -   13,00 €

 

Fondue Savoyarde (al vino bianco)* -

Fondue Savoyarde (fromage et vin blanc )* -

Cheese & white wine fondue *

(allergeni: 1, 7) - 14,00 €

 

Fonduta al cioccolato con frutta fresca*

Fondue au chocolat avec fruit frais * -

Chocolate fondue with fresh fruit*

(allergeni:6, 7)   -   8,00 €