Dove siamo
scudofam_25_1

Ristorante Al Caminetto

Semon

Indirizzo

Social

Dove siamo
Prenotazioni

a soli 12 km dal fondovalle (Chambave) e a 7 km da Torgnon

 

Al Caminetto

Fraz. Semon 121

Saint-Denis (AO)

11023 - Italia

350 1890931

la dimensione massima dei nostri tavoli è per 6 persone - per un numero maggiore di commensali è necessaria una tempestiva prenotazione


facebook

Menù 

PRIMI PIATTI - PREMIERS PLATS – FIRST COURSE 

Orari e giorni di chiusura

ANTIPASTI - HORS D’OEUVRE

ORARIO:
pranzo: 12.15-14.00

cena: 19.00-20.00 (venerdì e sabato: 19.00-20.30) - domenica sera cena solo su prenotazione entro le ore 18.00

 

GIORNO DI CHIUSURA: martedì pranzo e cena - giovedì cena

 

Lasagnette di farro con ragù di cervo

Tagliatelles larges d'épeautre  avec ragoût de cerf

Spelt large tagliatelle with deer sauce

(allergeni: 1, 3, 9) - 14,00 €

 

Tagliolini alla crema di tartufo

Tagliolinis avec sauce de truffe

Home made tagliolini with truffle sauce

(allergeni: 1, 3, 7) – 14,50 €

 

Crespelle di grano saraceno e farina di ceci con Bleu d’Aoste e lamponi

Crêpes de sarrasin et pois chiches avec Bleu d’Aoste (fromage persillé) et framboises

Buckwheat & chicpea flour crepes with blue cheese & raspberries

(allergeni: 3, 7) - 14,00 €

 

Risotto con fonduta di toma di Moral e riduzione al vino rosso 
- min 2 pers

Risotto avec  fondue du fromage  et réduction de vin rouge

Risotto with cheese fondue and red wine reduction
(2 pers min - prezzo a persona/price per person)       (allergeni: 7, 9) – 13,50 €

 

Zuppa Valpellinentze – ricetta DeCo Valpelline

Soupe Valpellinentze au four gratiée (pain, bouillon de viande et chou, fromage) (soupe typique de la Valpelline – recette DeCo Valpelline)

Typical Valpelline’s baked soup - bread, beef & cabbage broth, cheese
(allergeni: 1, 7, 9) – 13,50 € 

 

 Nb. Utilizziamo solamente pasta fresca di nostra produzione - Veuillez noter : nous utilisons uniquement des pâtes fraîches de notre propre production - We serve only our home made pasta

 

 

 

 

 

Antipasto misto di salami e formaggi valdostani con composta di frutta

Assiette de salami et fromages valdotain avec compote de fruits

Assortment of Aosta Valley salami & cheeses with fruit compote

(allergeni: 1, 7) – 12,50 €

 

 

Sformatino di polenta con crema di porcini

Timbal aux polenta avec crème de cèpes

Polenta pudding with wild mushrooms

(allergeni:  7) - 12,00 €

 

 

Ratatouille con mocetta

Ratatouille avec mocetta (viande sèche valdotain)

Vegetable & apple stew with mocetta (Aosta Valley's dry-salted meat)

(allergeni: 9) - 13,00 €

 

 

Strudel di cavolo rosso, pere e bûche de chèvre

Strudel de chou rouge, poires et bûche de chèvre

Red cabbage, pears & bûche de chèvre strudel
(allergeni: 1, 7)   -   12,00 €

 

 

Lardo con rösti di castagne

Saindoux (lard gras) avec rösti de châtaignes et de pommes de terre

Lard with chestnut and potato rösti
(allergeni: -) – 13,00 €

 

 

 

©

SECONDI PIATTI - PLATS PRINCIPAUX – MAIN COURSE

LA CARTA DEI DOLCI - DESSERTS - OUR HOME MADE DESSERTS 


 

 

Torta Bruno al cioccolato con salsa calda all'arancia

Gâteau doux au chocolat avec sauce chaud de orange et brandy

Soft chocolate fudge cake with warm orange and brandy sauce

(allergeni: 3, 6, 7)   -   5,50 €

 

Torta di carote e mandorle con gelato allo yogurt e menta

Gâteau aux carottes et aux amandes

Carrot and almond cake

(allergeni: 3,8 - 7)   -   6,00 €

 

Tortina di mele

Gâteau aux pommes

Apple pie

(allergeni: 1, 3)   -   5,50 €

 

Gelato al pane nero con crema di castagne

Glace au pain noir avec crème de châtaignes

Brown bread icecream with chestnut cream sauce
(allergeni 1, 7)   –   6,00 €

 

Crema al genepy

Crème au Genepy

Genepy custard
(allergeni: 1, 3, 7)   -   5,50 €


 Filetto di maiale alla “grolla” - patate schiacciate al forno

Filet de porc au café valdôtain – pommes de terre au four

Pork fillet in Aosta Valley coffee – baked potatoes

(allergeni: 7) - 16,50 €

 

Carbonade del Caminetto - con polenta

Carbonade (bœuf, dinde et porc mariné et cuit avec vin rouge) - polenta

Carbonade (beef, turkey and pork marinated & braised in red wine) & polenta

(allergeni:1-9) - 16,00 €

 

Filetto di trota al forno con crema all'aneto

Filet de truite au four avec crème à l'aneth

Baked trout fillet with dill cream

(allergeni: 4, 7, 9) – 17,00 €

 

Straccetti di tacchino alla valdostana

Laniéres de dinde marinées au vin blanc et sautées avec des châtaignes et du bacon haché  - salade panachée

Turkey bites, marinated in white wine and sautéed with chestnuts and chopped bacon - mixed salad
(allergeni:) – 16,50 €

 

Tomino, zucca e amaretto in crosta

Fromage en croûte au four avec citrouille cuite au four et amaretto

Baked cheese, baked pumpkin and amaretto in puff pastry
(allergeni: 1, 7) – 13,50 €

 

 

PIATTI DA PRENOTARE IN ANTICIPO
SPECIALITES CONVIVIALES: PLATS A RESERVER A L'AVANCE OUR PROPOSAL UPON RESERVATION

 

  Sono richiesti almeno due giorni di preavviso
Un préavis de deux jours est requis - Two days notice is required

min 2 persone - prezzi a persona - prices per person - les prix sont par personne

 

-------------

 

Raclette ai tre formaggi
Raclette au trois fromages
Raclette - three different cheeses - (non adatta ai bambini -pas convient aux enfants - not suitable for children)
(allergeni: 7)   -   23,00 €

 

 

 

Fondue Bourguignonne
(non adatta ai bambini -pas convient aux enfants - not suitable for children)

 

(allergeni nelle salse - dans les sauces – in the sauces: 3, 4, 6, 7, 8, 9, 10)   -   25,00 €

 


Polenta concia – antica ricetta * 
Polenta au four gratinée avec fromages et beurre*
 Baked polenta with fontina cheese & butter*
(allergeni: 7)   -   13,00 €

 

 

 

Fondue Savoyarde (al vino bianco)* -

 

Fondue Savoyarde (fromage et vin blanc )* -

 

Cheese & white wine fondue *

 

(allergeni: 1, 7) - 14,00 €

 

 

 

Fonduta al cioccolato con frutta fresca*

 

Fondue au chocolat avec fruit frais * -

 

Chocolate fondue with fresh fruit*

 

(allergeni:6, 7)   -   8,00 €